И так, я решилась его таки одолеть... ну или он меня. Всё началось с моей второй половинки, это чудо решительно возжелало выучить китайский язык, что было и мне предложено. Но взглянув на иероглифы, я чётко поняла, мой мозг откажется это дело понять, а уж учить..нененене скорее впадёт в состояние "летаргического сна" нежели выучит хоть одну крякозябру под именем ИЕРОГЛИФ. Но время шло, я поселилась в мире манги, потихонечку освоила все сканлейские дела и заразилась вирусом под название "Век окончился милый!". Ох эта манга, эти великолепные 17 томов, как же я вас хотела ВСЁ прочитать. И вот тут моя вторая половинка, предложил найти китайский перевод этой манги и под его чутким руководством это дело и перевести... Ну вот оно так и начиналось. Эту тему я буду писать как дневник, будут вопли радости и жуткие стоны лени(этого больше), желание всё кинуть ну или посмотреть в глаза тех кто придумал ВСЁ ЭТО (китайский язык в частности) , а так же задать один единственный вопрос :Ну вот зачем так всё сложно то а? Не буду против если кто то что то по теме будет писать. Воспринимаю конструктивную критику, остальную воду можете оставлять при себе.
И так выбор учебного материала, был долгий и нудный. В конце концов пришла к выводу, нужен учебник, словарь и кучка сайтиков. (не оригинально, зато как меня этот вывод успокоил) Учебник. Мой выбор пал на "Практический курс китайского языка" Кандрашевского А.Ф. Он был не первый, но надеюсь именно с ним мы до последней странички доживём... Скажу сразу, многим он не нравится, ибо считается устаревшим.. Но! Нет такого учебника который 100% заменит живое общение с носителями и в нём будет всё всё всё , тут надо включать любопытство и идти в великие моря-океаны интернета. Ссылки которые меня вдохновили))) http://www.zhonga.ru/ http://g-dao.ru/firs/ http://ce.linedict.com/dict.html#/cnen/?p=1870 http://bkrs.info/
А да, забыла ещё особые инструменты для изучения языка: ЖЕЛАНИЕ, УПЁРТОСТЬ и надо выгнать таракана из бошки под именем Я ЭТО НЕ СМОГУ!
ПЫСЫ. Спасибо всем кто поддержал меня в этом деле: Конфетный Кот(ей особая благодарность, ибо её слова проникали в мой нежный мозг и изгнали таракана НЕ СМОГУ), Айсонка(за веру в мои, не весть откуда появившиеся, способности) ну и моему 老师
Сегодня странный день ... Один из тех, когда ни чего не хочется и все достижения выглядят незначительными, а ошибки огромными как горы. Вот тут и возникает это желание всё бросить. Лузеное чувство неудачника Но у меня есть он, пример для подражания, мой трёх летний сын! Дети это живой пример успеха! Они учатся всему с нуля и их ни что не останавливает, они не заморачиваются тем, что у других получается, а у них нет... Вот и я не остановлюсь, пусть у меня не всё получается, не так быстро как я мечтала, но я ХОЧУ выучить китайский, а значит я смогу. Просто я одна из тех, кому надо приложить больше усилий и времени, но это не значит что не смогу. Не будет идеального произношения ну и что, зато я буду писать рассказы на китайском.. А что? Я такая, я смогу! Чего и вам желаю!
Пекинская опера — одна из форм традиционной китайской оперы. Возникла в конце XVIII века. Персонажи Пекинской оперы делятся на 4 основных вида, и каждый вид, в свою очередь, делится на разные, сценические роли. Роль «шэн» — это мужская роль. В соответствии с социальным положением и возрастом роль «шэн» делится на персонажей категории «лаошен» — старых и пожилых людей с бородой и «сяошен» — молодых ребят, юношей Роль «дань» — это женская роль, среди них выделяются персонажи, изображающие молодых женщин и женщин средних лет. В роли «дань» входят: «циньи», то есть роли спокойных, сдержанных женщин, «хуадань» — непосредственные, смелые девушки и «В настоящее», то есть собственно главные героини. Роль «цзин» — это так же мужская роль, в которой показаны мужские персонажи с открытым смелым характером. Роль «мо» — это второстепенная роль, он приближается к роли «лаошен»; по возрасту персонаж «мо» должен быть старше чем персонаж «лаошен». Обычно персонаж «мо» предусматривается в Пекинской опере как глуповатый безродный старик из низших слоёв общества. К роли «чоу» относятся добрые, комические персонажи или хитрые, коварные, но глупые злодеи. Подобные роли могут играть и женщины, и мужчины, и все это в Пекинской опере служит для изображения людей опять же из низших слоёв общества.